Username:
B
I
U
S
"
url
img
#
code
sup
sub
font
size
color
smiley
embarassed
thumbsup
happy
Huh?
Angry
Roll Eyes
Undecided
Lips Sealed
Kiss
Cry
Grin
Wink
Tongue
Shocked
Cheesy
Smiley
Sad
123 ->
--
--
List results:
Search options:
Use \ before commas in usernames
Edit history:
Enhasa: 2008-07-07 08:41:41 am
This is my avatar
Part 1

Essayer d’établir des règles pour tant de jeux peut s’avérer difficile. Donc pour aider tout le monde, cette page liste les différentes règles sur ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut pas faire quand vous planifiez un speedrun. Les runs seront indépendamment vérifiés pour s’assurer qu’aucun mauvais run ne soit accepté. De plus, si votre run est trop facile a améliorer, il ne sera probablement pas accepté. Alors faites de votre mieux !

Pourquoi ces règles sont nécessaires ?
Pour chaque speedrun il y aura un élément de compétition. Les règles sont nécessaires pour assurer une compétition juste et égale entre les joueurs. Beaucoup de nos règles relèvent du bon sens, mais nous essayons de les compléter au mieux.
Que se passe-t-il si je ne suis pas d’accord avec les règles ?
Discutez-en sur le forum (en anglais) et expliquez pourquoi. Nous sommes toujours ouverts aux suggestions et les discussions intelligentes sont les bienvenues. Si beaucoup de gens détestent quelque chose, nous pourrons peut-être trouver un compromis. C’est déjà arrivé avant.

Pourquoi certaines choses sont acceptées dans certains jeux et pas dans d’autres ?
Même si nous avons des règles basiques qui s’appliquent à Presque tous les jeux, certaines règles n’ont aucun sens pour quelques jeux, et certains jeux ont besoin de règles qui ne sont pas établies ici. Tandis que nous cherchons à trouver des règles basiques qui fonctionnent pour la majorité des jeux, parfois certaines pages de jeux auront une petite note pour montrer une règle supplémentaire, comme ne pas accepter de runs sur un mode de difficulté, une version, un chronomètre, ou un glitch.

Règles fondamentales :
•      Tout d’abord, et par-dessus tout, PAS DE TRICHERIE. Seuls les runs correctement effectués sont acceptés. Demandez sur le forum si vous avez un doute à propos d’un run.
•      Pour que nous puissions héberger et prouver l’existence de votre run, vous allez devoir enregistrer l’intégralité de votre run, de l’écran titre jusqu’à la fin du jeu. Nous sommes un peu pointilleux sur la qualité audio/vidéo (voir la FAQ), donc n’enregistrez pas avec une webcam ou une caméra pointée sur l’écran à moins que vous fassiez un run sur DS où qu’il n’y ait pas d’autre alternative. Dans des cas extrêmement particuliers, on peut vous demander de vous filmer en train d’accomplir votre speedrun pour prouver que votre run est légitime.
•      Nous nous réservons le droit de retirer n’importe quel speedrun sur lequel le doute plane. Par exemple, si des incohérences dans le nombre de vies sont découvertes plus tard (bien que nous vous laissons une opportunité de vous expliquer), ou si un run plus récent (même dans une catégorie différente) est considéré largement supérieur en terme de qualité de jeu.
•      Virtualisation : Nous n’accepterons PAS de speedrun enregistré sur un émulateur (ZSNES, VBA, DOSBox, etc.) ou autre logiciel de virtualisation (Wine, VMware, etc.). Les émulateurs permettent souvent d’enregistrer les jeux image-par-image et ensuite pouvoir les relire à une vitesse normale. Aussi, beaucoup d’émulateurs et de logiciels de virtualisation ont de petites imprécisions sur le timing et des ralentissements qui peuvent provoquer des différences. Enfin, il est généralement illégal dans beaucoup de pays d’obtenir des ROMs (c’est le cas en France). Notez qu’il y a une exception pour les émulateurs officiels comme le Game Boy Player pour la GameCube, la Virtual Console, ou le GameTap. Cependant, à cause de problèmes dûs aux émulateurs officiels, nous préférons que vous utilisiez un matériel d’origine si possible.
•      Modification du système : Vous n’êtes pas autorisé à utiliser du matériel d’extension supplémentaire comme les Action Replay (GameSharks) et les Game Genies. Ces outils vous permettent de modifier les paramètres du jeu et peuvent vous donner un avantage injuste. La seule modification matérielle autorisée sont les modchips (puces) et les disques de lancement pour les jeux en import, et les add-ons officiels. Par exemple, le disque dur officiel pour la PS2 est autorisé, tandis que le HD Loader ne l’est pas.
•      Modification du jeu : Enlever ou modifier un disque/cartouche/fichier du jeu pendant que le jeu fonctionne est interdit. Par exemple, il y a le truc de la « cartouche en travers » (« crooked cartridge ») dans The Legend of Zelda: Ocarina of Time et le truc du streaming du CD dans The Legend of Zelda: Twilight Princess. Ce genre de glitches sont généralement imprévisibles, inconsistants, et peuvent endommager de manière irréversible votre jeu. Si vous n’êtes pas sûr de ce que cette règle veut dire, pensez de cette manière : touchez pas à votre système quand vous jouez.
•      Manettes turbo : Elles tombent dans le domaine de la "modification matérielle"et ne sont pas autorisées. Apprenez à bouger votre doigt ! Les joueurs qui montrent une cadence de tir très rapide peuvent être obligés à se filmer pour prouver leur rapidité à appuyer de façon répétée sur le bouton (« button mashing »). Cependant, si le jeu lui-même propose une option turbo, alors elle est autorisée. Les systèmes comme la TurboGrafx-16 qui sont livrés avec des manettes turbo officielles sont aussi autorisés.
•      Codes : Utiliser un code qui est à votre avantage est interdit : quelque chose qui donne plus de vie, qui réduit les dommages, etc. Si un code est seulement cosmétique, comme Samus sans combinaison dans Metroid sur NES, il est acceptable. Un code qui augmente la difficulté du jeu, comme dans Donkey Kong Country 3 105%, sera probablement dans une catégorie séparée.
Thread title:  
Edit history:
Linkinito: 2008-04-02 09:11:08 pm
This is my avatar
Part 2

Sauvegarde et chronométrage :
•      Les jeux qui vous permettent de sauver votre progression et pouvoir ainsi continuer plus tard peuvent être faits en utilisant des segments. Vous pouvez recommencer un segment autant de fois que vous voulez, de manière à les optimiser. Gardez en tête que le but des segments n’est pas de vous rendre la tâche plus facile ou de réduire le temps que vous passez à accomplir un run entier. Un run segmenté implique une plus grosse prise de risques et une tolérance moindre aux erreurs. Utilisez autant de segments que vous souhaitez pour obtenir le meilleur temps possible. Nous ne serons pas plus impressionnés si vous utilisez un petit nombre de segments. En particulier, ne pensez pas que vous devez utiliser autant de segments que le run que vous voulez dépasser.
•      Les runs qui n’utilisent pas les sauvegardes sont référés en tant que runs sans sauvegarde (SS). Un run segmenté qui est plus rapide qu’un run sans sauvegarde ne rend pas le run SS obsolète, puisque ce sont des catégories séparées et le run SS est plus restrictif. Bien sûr, un run SS qui parvient à être plus rapide qu’un run segmenté rendra ce dernier obsolète. Toute sauvegarde et/ou sortie du jeu comptera comme un segment. Ça ne change rien si vous l’utilisez pour vous transporter ailleurs et continuer à jouer sans s’arrêter ; votre run n’est plus sans sauvegarde. La seule exception est un jeu qui vous force à recommencer pour progresser. Nous pourrions alors demander une vidéo comme preuve dans ce cas.
•      Pour certains jeux, il est possible de classer des temps pour des runs par niveau (abrégé IL pour individual levels en anglais). Si votre jeu s’y prête (demandez si vous n’êtes pas sûr), vous pouvez envoyer autant de runs de niveaux individuels que vous voulez. Cependant, s'il n'a pas encore de runs IL, tous les niveaux doivent être complétés avant que le tout puisse être envoyé. Notez que vous n’avez pas à faire tous les runs IL par vous-même ; en fait, il est fréquent qu'un groupe de personnes fasse en sorte de faire plusieurs niveaux individuels différents chacun pour un même jeu.
•      Rappelez-vous toujours que la vitesse est toujours la priorité absolue ; les petits à-côtés comme les trucs stylés sont secondaires. Vous pouvez mettre un joli truc qui vous coûte une seconde ou deux, mais vous êtes prévenus que les vérificateurs verront ça d’un œil négatif, et non positif. Quelqu’un peut battre votre run seulement en enlevant ce petit truc. Si vous perdez trop de temps, les vérificateurs rejetteront carrément votre run. De manière similaire, si un jeu vous permet de passer les cinématiques, alors vous devez le faire. Malheureusement, certains jeux sont mal programmés et ne vous laissent pas passer les cinématiques.
•      Horloge du jeu : L'horloge interne du jeu sera utilisée sauf si elle est imprécise, ou ne montre pas le temps final après la fin du jeu. Pour les jeux sans horloge, regardez la FAQ pour savoir comment le chronométrage est fait.
•      Battre un run : Pour les jeux manuellement chronométrés, il doit y avoir une amélioration d’au moins une seconde. Les secondes étant non significatives pour les jeux de plus de trois heures et manuellement chronométrés, l’amélioration minimale passe à une minute. Si un jeu a un chronomètre visible qui mesure les fractions de seconde, alors des améliorations plus petites seront acceptées. Si vous faites un run un peu plus rapide que l’ancien, mais qu’il est encore possible de l’améliorer (par exemple avec de nouveaux trucs pour gagner du temps), on peut vous dire de réessayer. Bien sûr, si un run est déjà suffisamment optimisé, comme Contra ou Super Mario Bros., une petite amélioration ne peut être qu’un maximum.

A prendre en considération :
•      La plupart des jeux PC permettent l'utilisation de scripts ou macros afin que certaines actions soient effectuées automatiquement, soit dans le jeu en lui même, soit en utilisant un programme externe comme AutoHotKey. Ceci est autorisé sur SDA. Les runs utilisant des scripts sont classés dans une catégorie différente de ceux qui n'en utilisent pas. Evidemment, un run sans script plus rapide qu'un run avec scripts rendra ce dernier obsolète.
•      Certains jeux qui vous permettent de sauver à n’importe quel moment (souvent dans un menu) ne vous remettra pas exactement au même endroit quand vous reprendrez le jeu. Cela est appelé le saut de sauvegarde. Radix n’aime pas trop ça, et il ne l’acceptait pas au départ. Maintenant vous pouvez utiliser les sauts de sauvegarde autant que vous voulez, mais les runs l’utilisant seront annotés d’un "utilise les sauts de sauvegarde". Beaucoup de runners utilisent les sauts de sauvegarde dans les jeux où c’est possible, puisque la plupart des gens ne sont pas intéressés à voir le runner revenir en arrière.
•      Dans certains jeux il est possible de se suicider de manière à gagner du temps, en vous téléportant à un endroit où vous avez été et où vous devez revenir, ou en vous rechargeant la barre de vie ou les munitions du joueur. Cela est appelé l’abus de suicide. Radix n’a jamais aimé ça non plus et avait tendance à imposer des pénalités (cependant injustes) quand c’était utilisé. Maintenant vous pouvez abuser du suicide autant que nécessaire, mais ils seront annotés d’un "abus de suicide". Cela veut dire que les runs plus longs qui n’en abusent pas seront aussi acceptés.
•      Il y a aussi les morts qui font perdre du temps, qui sont généralement non voulues. Tandis qu’une mort dans un run sans sauvegarde peut être acceptable, mourir dans un run segmenté fait vraiment tache et est souvent inexcusable. Une mort non voulue dans un run segmenté signifie qu’il sera probablement rejeté pour ne pas être assez bon.
•      Glitches : Beaucoup de speedruns utilisent des glitches (des bugs du jeu non corrigés pendant sa programmation), à l’avantage du runner. Beaucoup de glitches sont autorisés, y compris le précédemment interdit "hors limites" (communément appelé HL ou OOB pour "out of bounds" en anglais) et les glitches de téléportation. Il y a néanmoins quelques exceptions dûes à leur gravité, comme le glitch haut+bas de The Legend of Zelda: A Link to the Past qui vous permet de sauter tout le jeu, y compris Ganon.
•      Catégorisation des glitches : Pour les jeux où le HL, la téléportation, ou les bugs de murs permettent de sauver quelques secondes seulement ou une petite partie du jeu, comme le bug du plafond dans le niveau de Flame Mammoth de Mega Man X ou le saut de l’arbre Deku dans Ocarina of Time, alors ces glitches ne sont PAS dans une catégorie séparée. Cependant, quand le HL, la téléportation, ou les bugs de murs vous permettent de sauter une grande partie du jeu, incluant des niveaux entiers, comme les niveaux secrets de Metroid Prime ou la téléportation de Castlevania: Circle of the Moon, alors ces runs entreront dans une catégorie séparée.

Retour à la liste des jeux, aux news où à la page d’accueil.

If you have any suggestions, corrections, or ideas, tell it here.
Si vous avez des suggestions, des corrections, ou des idées, dites-le ici.

Je pense qu'on peut se permettre de parler français sur ce topic. Grin
sda loyalist
On peut certainement. Smiley
Edit history:
jowa: 2008-03-31 10:06:18 pm
Beau boulot dans l'ensemble!

Petite suggestion par contre, je pense que c'est bien de laisser certains termes en anglais quand c'est nécessaire mais je pense que Console Virtuelle est plus utilisé que Virtual Console en général non?

Sinon y'a une phrase qui me gène un peu:
Quote:
Aussi, si votre run a trop d’erreurs pour qu’il soit amélioré


Je verrais plus quelque chose du genre: "de plus, si votre run est trop facile à améliorer, ..."

ah et:
Quote:
Beaucoup de nos règles relevant du bon sens


Plutôt "relèvent" du bon sens non?

Je regarderai le reste demain quand j'aurai plus de temps Smiley

edit - au lieu de "chronomètre", je trouve que "horloge du jeu" serait plus approprié.
Par. 3

Quote:
Tandis que nous cherchons à trouver des règles basiques qui fonctionnent pour la majorité des jeux, parfois certains pages de jeux [...]

certaines

Par. 4 Al. 3

Quote:
Par exemple, si des incohérences dans le nombre de vies sont découvertes plus tard (bien que nous vous laissons une opportunité de vous expliquer), ou si un run plus récent (même dans une catégorie différente) est considérée largement supérieur

considéré

Quote:
Nous nous réservons le droit de retirer n’importe quel speedrun où il y a des doutes.

"sur lequel le doute plane" semble plus approprié.

Par. 4 Al. 4

Quote:
Enfin, il est généralement illegal dans beaucoup de pays d’obtenir des ROMs (c’est le cas en France).

illégal

Par. 4 Al. 6

Quote:
Si vous n’êtes pas sûr de ce que cette règle veut dire, pensez de cette manière, touchez pas à votre système quand vous jouez.

:

Par. 4 Al. 7

Quote:
Les joueurs qui montrent une cadence de tir très rapide peuvent être obligés à se filmer pour prouver leur rapidité à appuyer de façon répétée sur le bouton (« button bashing »).

button mashing

Quote:
Les systèmes comme la TurboGrafx-16 qui sont livrées avec des manettes turbo officielles sont aussi autorisées

livrés ; autorisés

Par. 4 Al. 8

Quote:
Si un code est seulement cosmétique, comme Samus sans combinaison dans Metroid sur NES, ils sont acceptables.

il est acceptable

Quote:
Un code qui augmente la difficulté du jeu, comme dans Donkey Kong Country 3 105%, seront probablement dans une catégorie séparée.

sera

Par. 5 Al. 2

Quote:
Les runs qui n’utilisent pas les sauvegardes sont référés en tant que runs sans sauvegarde (SS).

Bien trouvé.  Smiley

Quote:
Bien sûr, un run SS qui parvient à être plus rapide qu’un run segmenté le rendra obsolète.

rendra ce dernier obsolète ou rendra obsolète ce dernier

Quote:
Toute sauvegarde et une sortie du jeu comptera comme un segment.

Toute sauvegarde et/ou sortie de jeu

Par. 5 Al. 3

Quote:
Cependant, n’a pas encore de runs IL, tous les niveaux doivent être complétés avant que de nouveaux runs puissent être envoyés.

Mal interprété. Ce serait plutôt : "s'il n'a pas encore de runs IL, tous les niveaux doivent être complétés avant que le tout puisse être envoyé.".

Quote:
[...] en fait, il est fréquent qu’un groupe de personnes fasse en sorte de faire plusieurs runs pour compléter un jeu.
Mal interprété. Ce serait plutôt : "[...] en fait, il est fréquent qu'un groupe de personnes fasse en sorte de faire plusieurs niveaux individuels différents chacun pour un même jeu.".

Par. 5 Al. 5

Quote:
Pour les jeux sans chronomètres, regardez la FAQ pour savoir comment le chronométrage est fait.

chronomètre

Par. 6 Al. 1

Quote:
Cela est appelé le saut de sauvegarde.

Hum, il faudrait trouver un meilleur nom.

Quote:
Un run segmenté qui n’utilise pas les sauts de sauvegarde seront aussi acceptés avec un run qui l’utilise.

mikwuyma a réalisé que cette règle était stupide et l'a donc effacée. Tu peux faire de même.

Quote:
Beaucoup de runners utilisent les sauts de sauvegarde dans les jeux où c’est possible, puisque beaucoup de gens se fichent de revenir en arrière.

Mal interprété. Ce serait plutôt : "puisque la plupart des gens ne sont pas intéressés à voir le runner revenir en arrière.".

Par. 6 Al. 2

Quote:
[...] ou en vous rechargeant les vies ou les armes du joueur.

la vie ou la barre de vie ou la barre d'énergie (ou quelque chose du genre) ; munitions


Par. 6 Al. 4

Quote:
Beaucoup de glitches sont autorisés, y compris le précédemment interdit hors limites (communément appelé HL ou OOB pour out of bounds en anglais)

"hors limites" ; "out of bounds" (entre apostrophes)

Quote:
Il y a néanmoins quelques exceptions dûes à leur gravité, comme le glitch haut+bas de The Legend of Zelda: A Link to the Past's [...]

Past

Par. 6 Al. 5

Quote:
[...] comme le bug du plafond de Mega Man X's Flame Mammoth [...]

Mal interprété. Ce serait plutôt : "bug du plafond dans le niveau de Flame Mammoth de Mega Man X [...]".



Excellent travail. J'ai laissé de côté les quelques virgules oubliées. Au fait, est-ce que tout ce texte s'adresse à plusieurs lecteurs ou à un lecteur en particulier et emploie donc le vouvoiement (ce qui justifierait les 3-4 fois où tu écris le mot "vous" suivi d'un adjectif au singulier) ?

L'alinéa concernant les scripts sur PC a été omis. Le voici, si tu as encore la patience de le traduire Wink :

Most PC games allow you to use scripts or macros to automate certain actions, either via the game itself or using third-party programs such as AutoHotKey. This is allowed for SDA. Runs that use scripts and runs that don't use scripts are separate categories. Of course, a run without scripts that is faster than a run with scripts will obsolete that run.
(user is banned)
Edit history:
MortyreR45: 2013-05-27 10:04:06 pm
MortyreR45: 2013-05-27 07:36:32 am
I AM FUCKED ANGRY
@_Linkinito->

I can not translate French.

I will you say "Good Work", you help many others people.  Wink
Quote:
Most PC games allow you to use scripts or macros to automate certain actions, either via the game itself or using third-party programs such as AutoHotKey. This is allowed for SDA. Runs that use scripts and runs that don't use scripts are separate categories. Of course, a run without scripts that is faster than a run with scripts will obsolete that run.


La plupart des jeux PC permettent l'utilisation de scripts ou macros afin que certaines actions soient effectuées automatiquement, soit dans le jeu en lui même, soit en utilisant un programme externe comme AutoHotKey. Ceci est autorisé sur SDA. Les runs utilisant des scripts sont classés dans une catégorie différente de ceux qui n'en utilisent pas. Evidemment, un run sans script plus rapide qu'un run avec scripts rendra ce dernier obsolète.

J'ai laissé le terme "macro" tel quel, je sais pas du tout si il y a un équivalent français.
Edit history:
Creuil MS6: 2008-04-01 09:51:01 pm
Heaven or Hell! Let's Rock!
Quote:
• Modification du système : Vous n’êtes pas autorisé à utiliser du matériel d’extension supplémentaire comme les GameSharks et les Game Genies.


Il faudrait préciser pour GameSharks, parceque tout le monde ne connait pas ce terme, du moins en France.
Il serait plus approprier de le remplacer par Action Replay et d'inserer GameSharks entre parenthèse.

Quote:
Par exemple, le disque dur pour la PS2 est autorisé, tandis que le HD Loader ne l’est pas.


..., le disque dur officiel de la PS2 est autorisé,...

semble plus adapté, afin d'eviter toute confusion.
Edit history:
jowa: 2008-04-14 02:31:07 pm
Traduction de la FAQ:

Part 1

Qui dirige SDA?
Le fondateur de SDA est Nolan 'Radix' Pflug, 27 ans. Il a créé SDA en Avril 1998 en fusionnant deux sites qui traitaient de Quake, puis l’a agrandit avec son run à 100% de Metroid Prime en 1:37 en Novembre 2003, et l’a ouvert à tous les jeux en Mars 2004. Nathan Jahnke, 24 ans, a rejoint le site durant l’été 2004 grâce à ses remarquables services de capture vidéo. Il encode tous les runs envoyés sur DVD (environ la moitié du contenu du site). La popularité du site devenant de plus en plus importante et la quantité de temps libre de l’équipe déjà présente diminuant vers la fin 2006, Mike Uyama, 24 ans, fut recruté pour s’occuper des processus de contact et de vérification des runs. Alastair ‘DJGrenola’ Campbell, 28 ans, prit en charge quant à lui les tâches de mise à jour et de maintenance du site. Lorsque Alastair, qui passait énormément de temps sur son travail, se mit à éprouver trop de stress en travaillant pour SDA, il quitta le site en Janvier 2008. Kevin ‘Enhasa’ Juang, 25 ans, fut volontaire pour prendre sa place. De nos jours, Radix fait de rares apparitions, la plupart du temps pour effacer des messages de bots et réprimander ceux qui leur ont répondu.


Comment puis-je aider le site ?

Tout simplement réaliser des runs est une possibilité, mais vous pouvez également vous porter volontaire pour vérifier un run. Un topic sur le forum montre la liste des runs ayant besoin d’une vérification.

Si vous vous sentez généreux, vous pouvez utiliser PayPal ou simplement une carte de crédit pour envoyer un peu d’argent à SDA en utilisant le bouton « Donate » plus bas. Si vous désirez effectuer une donation à un membre particulier de l’équipe de SDA, merci des les contacter en privé. Gardez à l’esprit que rien de tout cela n’aurait été possible sans tout le travail et l’idée de Radix.

*donate button*

Le run de ce jeu est génial ! Puis-je donner un lien vers celui-ci ?

N’hésitez pas à mettre un lien vers la page d’un jeu particulier, les news, les topics des forums, etc. Cependant, merci de ne pas poster un lien vers les pages de téléchargement ou les fichiers vidéo eux-mêmes. De cette façon, les visiteurs peuvent lire les commentaires de la personne ayant fait le run, et explorer les autres sections du site.

Pourriez-vous héberger des vidéos montrant toutes les scènes cinématiques, le scénario, les bugs ou les quêtes annexes d’un jeu ?

Désolé, mais ce genre de vidéos n’est pas le but de SDA. Si un jeu permet de sauter les scènes cinématiques, alors nous demandons à la personne effectuant run de le faire. De toute manière, celle-ci n'a probablement pas envie de les regarder pour la centième fois. Suivant le jeu, vous pourrez apercevoir certains de ces aspects dans un run si vous êtes chanceux.

Pourriez-vous faire un run du jeu X ?

La plupart de ceux qui font nos runs font des speedruns pour des raisons personnelles et non pas parce que quelqu’un leur demande de le faire. Si vous désirez vraiment voir un run en particulier, cependant, n’hésitez pas à mettre une récompense sur son achèvement. Evidemment, plus la récompense est importante, plus elle va susciter de l’attention. Bien sûr, SDA ne supporte pas officiellement ces récompenses, et les transactions seront négociées uniquement en privé entre celui ayant fait le run et celui ayant placé une récompense.

Que puis-je faire si je ne veux pas cliquer sur plein de segments ou niveaux individuels pour télécharger un run ?

Certains runs segmentés (la plupart du temps sur PC) ont plusieurs segments réunis en un fichier, mais beaucoup de runs sont disponibles sous forme de multiples fichiers plus petits. Nous faisons cela car tout le monde ne veut pas regarder un run en entier. Peut-être qu’ils désirent uniquement voir les combats contre les bosses, ou peut-être qu’ils ont une mauvaise connexion Internet et ne veulent pas attendre une semaine avant de pouvoir regarder quelque chose. Nous recommandons de télécharger les runs à multiples parties en utilisant un gestionnaire de téléchargements comme DownThemAll. Pour télécharger plusieurs runs à niveaux individuels en même temps, vous pouvez essayer une des suggestions de ce topic.

Est-ce que vous postez absolument tout ce qui est envoyé ?

Évidemment, les runs effectués en trichant ou qui comportent certaines incohérences comme des parties manquantes sont refusés. Si la qualité vidéo d’un run n’est pas satisfaisante, comme pour un run enregistré avec une webcam, on ne le poste pas non plus. Enfin, si les personnes vérifiant un run pensent que celui-ci pourrait être beaucoup plus rapide, alors le run est refusé. À noter qu’il est possible qu’un run soit plus rapide que celui déjà existant dans la même catégorie et qu’il soit tout de même refusé. Peut-être que celui qui a fait le run a utilisé une technique plus rapide ou un bug découvert récemment, mais autrement le niveau de jeu n’était pas aussi bon.

Est-ce que les runs publiés restent sur SDA pour toujours ?

Non. Dès qu’un run est amélioré dans une certaine catégorie, l’ancien run devient obsolète et est retiré du site. Cependant, il est toujours présent sur internet. En plus de SDA, nous hébergeons aussi nos runs sur archive.org. Même lorsqu’un run n’est plus sur SDA, vous pouvez toujours le trouver là-bas.
Edit history:
jowa: 2008-04-14 02:35:17 pm
Part 2

Pour quels types de jeux acceptez-vous des runs ?

N’importe quel jeu vidéo (ordinateur ou console) ayant été distribué par un magasin de vente (c'est-à-dire pas de homebrew, version d’essai, version promotionnelle, etc.). Soyez conscient que si vous effectuez un run d’un jeu totalement inconnu, il est possible qu’il soit difficile de trouver des personnes pour le vérifier. Notez que nous avons beaucoup de membres passionnés sur SDA, et que si le jeu a ne serait-ce qu’un seul test sur GameFAQs, alors il n’est pas trop inconnu. Notre politique est de trouver des personnes pour vérifier avant que le run ne soit envoyé à SDA.

Tous les jeux ne sont pas faits pour le speedrunning. Un jeu doit pouvoir être terminé, donc quelque chose comme Les Sims ou World of Warcraft n’est évidemment pas pris en compte. Certains jeux sont tout simplement trop longs ; la plupart des gens ne veulent pas regarder un « speedrun » de 20 heures composé presque exclusivement de scènes cinématiques (comme Xenogears). La limite de base pour un jeu est de 7 heures, mais nous pourrons éventuellement agrandir cette limite. Un autre problème est le type de jeu en lui-même. A une époque on bannissait certains genres comme les jeux de combat pour plusieurs raisons, mais dorénavant nous acceptons n’importe quel jeu où un speedrun est plus rapide qu’une partie normale. Cela signifie que les jeux dont l’écran se déplace a une vitesse définie (scrolling) ou les jeux de rythme ne peuvent en général pas être acceptés.

Beaucoup de jeux sont disponibles sur plusieurs plate-formes. Vous pouvez effectuer un run sur celle que vous préférez, mais beaucoup de gens préfèrent les regarder sur la plate-forme originelle de leur jeu respectif. Si les différences entre les versions d’un jeu sont importantes, elles seront classées dans des catégories séparées. Pour les runs chronométrés manuellement, si la seule différence se trouve dans les temps de chargement, ils ne seront pas comptabilisés afin d’assurer une comparaison loyale entre des runs effectués sur des plate-formes différentes.

En quoi consistent les différentes catégories du genre any%, low%, 100% ?

En général, il y a trois types de runs. Le premier est le run any%, où vous effectuez tout ce qui est nécessaire pour atteindre la fin du jeu aussi vite que possible, en acquérant ou en ignorant les objets que vous voulez. Cela peut être considéré comme la catégorie par « défaut ».

Ensuite vient le low%, où vous devez acquérir le minimum d’objets nécessaires à la complétion du jeu, tout en essayant d’aller le plus vite possible. Cela peut être subjectif, donc demandez à Mike ou discutez-en sur le forum si vous n’êtes pas sûr de ce qui est considéré comme un low% pour votre jeu. Un run low% n’empêche pas l’utilisation d’objets que vous êtes obligés de récupérer. Un bon exemple se trouve dans les jeux Mega Man, où vous récupérez toujours une arme après chaque maître robot ou Maverick battu. Ne minimisez pas l’utilisation de vos armes ou votre run sera refusé. Le low% sera presque toujours plus lent qu’un run any%, mais parfois ne ramasser aucun objet peut être la méthode la plus rapide. Dans ce cas, les deux catégories sont identiques dans leur fonctionnement, et le run sera listé en tant que low% étant donné que c’est plus restrictif.

Le troisième type de run est le run 100% où vous récupérez « tout » dans le jeu. La façon dont le 100% est défini pour un jeu particulier est souvent tout à fait subjective, à moins que le jeu n'indique le pourcentage effectué, et certains jeux ne se prêtent tout simplement pas à une catégorie 100%. À cause de ça, il est impératif de demander à Mike ou de discuter à propos de la définition du 100% sur le forum. Généralement, nous préférons des définitions concises et non arbitraires qui permettent de différencier suffisamment le 100% du any%. Un bon exemple est « tous les niveaux ». Un mauvais exemple est « tous les objets » dans un RPG. Faut-il à chaque fois le nombre maximum d’objets ? Qu'en est il des objets factices? Les  quelques objets que l'on ne peut posséder en même temps que d'autres? Si on récupère tous les objets, pourquoi pas toutes les compétences ? Atteindre le niveau maximum ? Le temps de jeu maximum ? Et ainsi de suite.

Qu’en est-il des récompenses débloquables et des modes alternatifs ?

Si un jeu possède un personnage débloquable, une arme bonus, etc. que vous obtenez en tant que récompense, ou d’autres modes alternatifs de ce genre, un run dans ce mode sera également mis dans une catégorie séparée. Auparavant nous n’autorisions uniquement que des runs des modes alternatifs lorsqu'un run standard avait déjà été fait, mais dorénavant ce n’est plus qu’une recommandation. Gardez à l’esprit que la catégorie nouvelle partie (new game) est la plus populaire, et que la plupart des gens préfèreraient qu’un tel run soit effectué.

Et pour les jeux avec plus d’un personnage utilisable ?

Si les personnages présentent des différences qui affecteraient un speedrun (différentes capacités, chemins, etc.), alors les personnages seront traités séparément. S'ils sont identiques en dehors des différences esthétiques, alors ils sont considérés comme égaux.

Puis-je faire un speedrun multijoueur avec des amis ?

Oui, mais soyez conscient que votre niveau de jeu sera celui du plus mauvais joueur, et que les runs multijoueur sont plus difficiles à coordonner. Les runs multijoueur sont classés dans une catégorie différente tout comme la différence entre runs segmentés et runs sans sauvegarde : vous pouvez utiliser autant de joueurs que nécessaire, et le run d’un joueur solo rendra le votre obsolète s'il est plus rapide. Vous devrez exploiter autant de stratégies exclusives au multijoueur que possible.

Pourquoi autorisez-vous le bug X à être utilisé mais pas le bug Y ?

Nous nous efforçons d’établir des règles qui s’appliquent à tous les jeux, pour éviter d’avoir à mettre en page des règles pour chaque jeu. En pratique, cependant, certains jeux ont besoin que ces règles soient ajustées, et il n’y a rien que nous puissions y faire. Des choses comme le bug « 4 minutes » de Zelda ne sont pas autorisées car Radix ne les aime pas.

Pourquoi autorisez-vous certains bugs mais pas les codes de triche ou des astuces comme le truc de la cartouche de jeu en travers ?

L’utilisation de bugs est tout simplement d'essayer d’utiliser tout ce qui entre dans les règles du jeu à votre avantage. Lorsque vous utilisez un accessoire de triche ou des interactions extérieures, alors vous transgressez les règles du jeu. Pour ce qui est des codes de triche et des codes « debug », ils diffèrent des bugs dans le sens où ils sont programmés intentionnellement, donc ils sont évidemment en dehors des règles du jeu définies par les concepteurs.
Edit history:
jowa: 2008-04-14 02:37:00 pm
Part 3

Comment les runs sont-ils chronométrés ?

Si un jeu affiche un temps après l’avoir terminé, et que ce temps est vérifié comme étant exact, alors l’horloge interne sera utilisée. Un exemple d’horloge du jeu incorrecte est lorsqu’elle n’affiche pas le temps exact quand le joueur sauvegarde, comme pour l’horloge de Star Ocean 2, qui ne prend pas en compte quelques secondes en sauvegardant. Certaines horloges de jeu ne comptent pas le temps passé en pause/écrans d’inventaires, dialogues, scènes cinématiques, etc., donc le temps affiché peut être nettement inférieur à la longueur de la vidéo. certains jeux possèdent une horloge mais elle n’est pas affichée à la fin du jeu. Dans la plupart des cas l’horloge sera alors ignorée. Pour certains jeux comme les RPG, cependant, de telles horloges sont affichées dans le menu que vous afficheriez avant le combat final; ce temps serait affiché et le temps réel à partir de cet endroit ajouté.

Pour les jeux sans horloge, une simple mesure en temps réel est utilisée. Lorsque le joueur prend le contrôle du personnage du jeu pour la première fois, le chronomètre commence. À la fin lorsque le contrôle du personnage est perdu, même si c’est longtemps après le combat final, le chronomètre est arrêté. L’éventuel mouvement qui peut se produire après le générique de fin ne compte pas. Pour les runs segmentés, le chronomètre pour un segment est arrêté dès la première activité dépendante du système, ceci étant la plupart du temps la sauvegarde de fin. Pendant les chargements, le chronomètre reprend au moment où le jeu était en train de sauvegarder ou d’afficher le mot de passe. Pour les runs supérieurs à 3 heures, les secondes ne sont pas comptabilisées car de légères variations dans la vitesse d’enregistrement peuvent devenir significatives.

Pour les jeux qui vous laissent sauvegarder n’importe où (c'est-à-dire sans point de sauvegarde), une pénalité d’une demi-seconde est ajoutée à chaque sauvegarde. Nous ne restreignons pas le nombre de segments dans un jeu avec des points de sauvegarde car ces points de sauvegarde sont déjà une forme de restriction en eux-mêmes. Cependant, les sauvegardes automatiques ne donnent pas de pénalité de sauvegarde étant donné que la personne ne peut pas les éviter.

Comment est-ce que j’enregistre mon run ?

Pour les jeux console, la méthode recommandée est de raccorder la sortie de votre console à un enregistreur DVD et de l’enregistrer. L'utilisation d'une Webcam ou d'un appareil photo numérique n'est pas autorisée. Vous devrez sélectionner la vitesse XP (ou SP) pour une qualité optimale. Pour les jeux Game Boy et Game Boy Advance, utilisez l’accessoire Game Boy Player pour GameCube: mettez l’écran sur Normal, le filtre sur « Sharp », utilisez le cadre 20 (celui qui est vide), et n’étirez pas l’image en plein écran.

Si vous possédez un enregistreur DVD ou une carte d’acquisition vidéo, vous pouvez essayer de numériser vous-même les runs. Merci de lire la base de connaissance pour des instructions détaillées à propos de la marche à suivre. Soyez préparé à poster un fichier test d’une minute dans le forum Support Technique avant de traiter le run entier. Les runs sans son, avec un son beaucoup trop fort ou trop aigu, ou avec de la musique ajoutée ne peuvent être acceptés.

Pour les jeux PC, vous aurez besoin d’un programme qui vous enregistre en train de jouer. Malheureusement, pour les jeux basés sous MS DOS, il n’y a encore aucun moyen fiable pour les enregistrer à moins que vous puissiez raccorder votre système à un enregistreur DVD. Les programmes couramment utilisés sont Fraps, Camtasia, et CamStudio.

Puis-je mettre pause pendant que j’enregistre? Et si le téléphone sonne ou que j’ai besoin d’aller aux toilettes?

Si mettre pause est bénéfique pour le speedrun (comme par exemple pour accélérer les combats contre les boss dans Mega Man), il est recommandé de le faire. Cependant, n’essayez pas de manipuler l’horloge en mettant pause. Nous passerons au chronométrage manuel si c’est le cas, et la seule conséquence serait d’affecter négativement votre temps. Mettre pause trop souvent ne sera pas retiré de votre temps, et votre run sera probablement refusé à cause d’une mauvaise qualité de jeu. Ainsi, avant de commencer un speedrun, il est sûrement préférable d’aller aux toilettes, d’éteindre votre téléphone portable, et d’éliminer toute autre forme possible de distraction.

J’utilise un enregistreur DVD, et le run sans sauvegarde que je m’apprête à tenter dure plus de deux heures. Suis-je autorisé à changer les disques?

Oui, en réalité vous êtes supposés mettre pause et échanger les disques, afin d’assurer une bonne qualité vidéo. Du moment que vous indiquez à quel moment le changement de disque se produit, il sera retiré du chronométrage, donc pas la peine de changer les disques le plus rapidement possible. Beaucoup font exprès de mettre pause à un endroit qu’il est difficile de reproduire, pour montrer qu’ils n’ont pas pu utiliser le changement de disque comme un moyen de rendre le run segmenté, mais ce n’est pas obligatoire.

Super, j’ai enregistré un excellent run ! Comment je l’envoie ?

Lisez la page d’envoi et contactez Mike.

Sous quel format devrais-je envoyer les commentaires de mon run ?

Merci d’envoyer vos commentaires sous forme de pur texte. Si vous souhaitez avoir une plus grande maîtrise sur la façon dont votre texte sera présenté, ou si vous voulez épargner l’équipe de SDA un peu de travail, vous pouvez inclure des tags HTML basiques, mais sans inclure d’images. N’hésitez pas à utiliser notre fichier CSS (placez-le dans le même dossier que le fichier HTML) et à regarder les runs actuellement publiés pour avoir une idée de la façon dont vos commentaires rendront sur notre site.

Il y a eu un nouveau run dans une catégorie séparée et il a l’air bien meilleur que le mien. Est-ce qu’il est possible de retirer mon run ?

Bien sûr ! C’est votre choix que votre run reste sur le site ou non. Il suffit de demander à Enhasa.
Je viens de relire le texte concernant les règles à deux reprises et j'ai noté quelques erreurs que je n'avais pas remarquées pendant la première lecture. Ça m'étonnerait qu'il en reste plus d'une, à présent.

Par. 4 Al. 2

Quote:
Pour que nous puissions héberger et prouver l’existence de votre run, vous allez devoir enregistrer l’intégralité de votre run, de l’écran titre jusqu’à la fin du jeu.

celui-ci

Quote:
[...] donc n’enregistrez pas avec une webcam ou une caméra pointée sur l’écran à moins que vous fassiez un run sur DS qu’il n’y ait pas d’autre alternative.

vous ne fassiez ; ou ; d'autres alternatives.

Par. 4 Al. 4

Quote:
Cependant, à cause de problèmes dûs aux émulateurs officiels, nous préférons que vous utilisiez un matériel d’origine si possible.

dus

Par. 4 Al. 5

Quote:
La seule modification matérielle autorisée sont les modchips (puces) et les disques de lancement pour les jeux en import, et les add-ons officiels. Par exemple, le disque dur officiel pour la PS2 est autorisé, tandis que le HD Loader ne l’est pas.

Les seules modifications matérielles autorisées

Par. 4 Al. 6

Quote:
Ce genre de glitches sont généralement imprévisibles, inconsistants, et peuvent endommager de manière irréversible votre jeu.

est généralement imprévisible, inconsistant et peut

Par. 5 Al. 1
Quote:
Vous pouvez recommencer un segment autant de fois que vous voulez, de manière à les optimiser.

l'

Par. 6 Al. 1
Quote:
La plupart des jeux PC permettent l'utilisation de scripts ou macros afin que certaines actions soient effectuées automatiquement, soit dans le jeu en lui même[...]

lui-même

Quote:
Evidemment, un run sans script plus rapide qu'un run avec scripts rendra ce dernier obsolète.

Évidemment

Par. 6 Al. 2

Quote:
Cela est appelé le saut de sauvegarde.

Crois-tu que "Téléportation de sauvegarde" serait plus adéquat ?

Quote:
Maintenant vous pouvez utiliser les sauts de sauvegarde autant que vous voulez, mais les runs l’utilisant seront annotés d’un "utilise les sauts de sauvegarde".

Cette règle n'est plus en vigueur, tu peux supprimer ce passage.

Par. 6 Al. 5

Quote:
Il y a néanmoins quelques exceptions dûes à leur gravité

dues

Par. 6 Al. 6
Quote:
[...] ou le saut de l’arbre Deku dans Ocarina of Time, alors ces glitches ne sont PAS dans une catégorie séparée.

Mojo



Je vais sans doute m'occuper de la FAQ un peu plus tard.
Edit history:
Creuil MS6: 2008-04-05 08:17:58 pm
Heaven or Hell! Let's Rock!
Je vais me rendre un peu utile, alors je vais commencer la correction de la FAQ.

Part 1

Quote:
Il a fondé SDA en Avril 1998 en mélangent deux sites qui traitaient de Quake, puis l’a agrandit avec son run 100% de Metroid Prime en 1:37 en Novembre 2003, et l’a ouvert à tous les jeux en Mars 2004.

mélangeant (ou fusionnant)
run à 100%

Quote:
Mike Uyama, 24 ans, fut recruté pour s’occuper des processus de contacte et vérification des runs

contact et de vérification

Quote:
De nos jours, Radix fait de rares apparences

apparitions

Quote:
Pourriez vous héberger des vidéos

Pourriez-vous

Quote:
Pourriez vous faire un run de ce jeu ?

Pourriez-vous

Quote:
n’hésitez pas à mettre une récompense sur sa complétion

son achèvement

Quote:
Peut être qu’ils désirent uniquement voir les combats contre les boss, ou peut être qu’ils ont une mauvaise connexion Internet

Quote:
Peut être que celui qui a fait

peut-être

Quote:
vous pouvez toujours le trouver là  bas

là-bas

Part 2

Quote:
Ensuite vient le low%, où vous devez acquérir le minimum d’objets nécessaires à la complétion du jeu

l'achèvement

Quote:
La façon dont le 100% est définit pour un jeu particulier est souvent tout à fait subjectif

définie (sur ce coup là, j'suis pas sur! :-/)
subjective

Quote:
Qu’en est il des récompenses déblocables et des modes alternatifs ?

est-il
débloquables (la aussi j'ai un doute, je vais mettre ca sur le dos de la fatigue ;D)

Quote:
Si un jeu possède un personnage déblocable, une arme bonus, etc

débloquable

Quote:
ils sont identiques en dehors de différence esthétiques

des différences esthétique

Quote:
Pourquoi autorisez vous certains bugs

autorisez-vous

Quote:
L’utilisation de bugs est tout simplement essayer d’utiliser

simplement d'essayer

Part 3

Quote:
Comment les runs sont ils chronométrés ?

sont-ils

Quote:
Comment est ce que j’enregistre mon run ?

est-ce

Quote:
Il y a eu un nouveau run dans une catégorie séparée et il a l’air bien meilleur que le miens.

mien
Merci, c'est corrigé. Par contre "complétion" me parait plus approprié que "achèvement" au début de la partie 2, et "simplement d'essayer" je trouve que ça sonne bizarre, donc j'ai laissé comme c'était. peut être que c'est moi qui déconne ceci dit...

Il y a sûrement d'autres choses à améliorer, genre la tout première phrase, "la première personne derrière sda" me gène, mais j'ai pas trouvé mieux...
Heaven or Hell! Let's Rock!
C'est clair que "la première personne derrière sda" sonne bizarrement
Traduit literallement, je trouve que ca passerait mieux avec "la personne principale derrière sda"
Part 1

Quote:
Pourriez vous héberger des vidéos montrant toutes les scènes cinématiques, le scénario, les bugs ou les quêtes annexes d’un jeu ?

Pourriez-vous

Quote:
Si un jeu permet de sauter les scènes cinématiques, alors nous demandons à la personne effectuant le run de le faire, et ils n’ont probablement pas envie de les regarder pour la centième fois non plus.

run de le faire. De toute manière, celle-ci n'a probablement pas envie de les regarder pour la centième fois.

Quote:
La plupart de ceux qui font nos runs font des speedrun pour des raisons personnelles et non pas parce que quelqu’un leur demande de le faire.

speedruns

Quote:
Que puise-je faire si je ne veux pas cliquer sur plein de segments ou niveaux individuels pour télécharger un run ?

puis-je

Quote:
Peut-être qu’ils désirent uniquement voir les combats contre les boss [...]

bosses

Quote:
Est ce que vous postez absolument tout ce qui est envoyé ?

Est-ce

Quote:
Evidemment, les runs effectués en trichant ou qui comportent certaines incohérences comme des parties manquantes sont refusés.

Évidemment

Quote:
A noter qu’il est possible qu’un run soit plus rapide que celui déjà existant dans la même catégorie et qu’il soit tout de même refusé.

À

Quote:
Peut être que celui qui a fait le run a utilisé une technique plus rapide ou un bug découvert récemment, mais autrement le niveau de jeu n’était pas aussi bon.

Peut-être

Part 2

Quote:
Pour quels types de jeux acceptez vous des runs ?

acceptez-vous

Quote:
Tous les jeux ne sont pas fait pour le speedrun.

faits ; speedrunning

Quote:
Beaucoup de jeux sont disponibles sur plusieurs plateformes.

Quote:
Vous pouvez effectuer un run sur celle que vous préférez, mais beaucoup de gens préfèrent regarder les runs sur leur plateforme originelle.

Quote:
Pour les runs chronométrés manuellement, si la seule différence se trouve dans les temps de chargement, ils ne seront pas comptabilisés afin d’assurer une comparaison loyale entre des runs effectués sur des plateformes différentes.

plate-forme / plate-formes

Quote:
Un run low% n’empêche pas l’utilisation d’objets que vous êtres obligés de récupérer.

êtes

Quote:
La façon dont le 100% est définie pour un jeu particulier est souvent tout à fait subjective, à moins que le jeu indique le pourcentage effectué, et certains jeux ne se prêtent tout simplement pas à une catégorie 100%.

défini ; n'indique

Quote:
A cause de ça, il est impératif de demander à Mike ou de discuter à propos de la définition du 100% sur le forum.

À

Quote:
Un bon example est « tous les niveaux ».

exemple

Quote:
Si un jeu possède un personnage débloquable, une arme bonus, etc. que vous obtenez en tant que récompense, ou d’autres modes alternatifs de ce genre, un run dans ce mode sera également mit dans une catégorie séparée.

mis

Quote:
Auparavant nous n’autorisions uniquement des runs sur des modes alternatifs lorsque un run normal avait déjà été fait

autorisions uniquement des ou n'autorisions uniquement que des ; lorsqu'un

Quote:
Si ils sont identiques en dehors des différences esthétique, alors ils sont considérés comme égaux.

S'ils ; esthétiques

Quote:
Les runs multijoueur sont classés dans une catégorie différente tout comme la différence entre runs segmentés et runs sans sauvegarde : vous pouvez utiliser autant de joueurs que nécessaires, et le run d’un joueur solo rendra le votre obsolète si il est plus rapide.

nécessaire ; vôtre ; s'il

Quote:
Nous nous efforçons d’établir des règles qui s’appliquent à tous les jeux, pour éviter d’avoir à mettre en page des règles pour chaque jeu.

efforcons

Quote:
Pourquoi autorisez-vous certains bugs mais pas les codes de triches ou des astuces comme le truc de la cartouche de jeu inclinée ?

Linkinito a appelé ça le truc de la "cartouche en travers". Il faudrait que vous vous mettiez d'accord sur ce terme.

Quote:
L’utilisation de bugs est tout simplement essayer d’utiliser tout ce qui entre dans les règles du jeu à votre avantage.

d'essayer

Part 3

Quote:
Comment est-ce que j’enregistre mon run ?

Dans cette partie, tu n'as pas mentionné qu'il est interdit de filmer la vidéo à partir d'une caméra numérique ou d'une webcam.

Quote:
Pour les jeux qui vous laissent sauvegarder n’importe où (c'est-à-dire sans points de sauvegarde), une pénalité d’une demi seconde est ajoutée à chaque sauvegarde.

demi-seconde

Quote:
J’utilise un enregistreur DVD, et le run sans sauvegardes que je m’apprête à tenter dure plus de deux heures. Suis-je autorisé à changer les disques? 

sans sauvegarde

Quote:
Si vous souhaitez avoir une plus grande maîtrise sur la façon dont votre texte sera présenté, ou si vous voulez épargner l’équipe de SDA un peu de travail, vous pouvez inclure des tags HTML basiques, mais sans inclure d’image.

d'images

Quote:
N’hésitez pas à utiliser notre fichier CSS (placez le dans le même dossier que le fichier HTML) [...]

placez-le

Quote:
Bien sûr ! C’est votre choix que votre run soit posté ou non. Il suffit de demander à Enhasa.

Dans le contexte, ce serait plutôt : "reste sur le site ou non.".


Bon travail. Je vais probablement le relire une dernière fois après que tu l'aies corrigé.
Corrigé tout ça, merci beaucoup. Par contre c'est bien "efforçons" et non pas "efforcons", j'ai vérifié Tongue

Et j'ai remplacé le début par "Le fondateur de SDA est..." je pense que parfois certaines expressions sont tellement idiomatiques qu'il vaut mieux les changer complètement en traduisant.

Au fait, quelqu'un aurait une idée de ce que sont les "dummy items" et "mutually exclusive items" dans un RPG? j'ai pas réussi à savoir ce que ça signifiait, et même si c'est pas vraiment nécessaire, ça serait bien de traduire ces termes.
Heaven or Hell! Let's Rock!
Les Dummy Items désignent les items factices, qui ne sont pas necessairement utile pour faire un run a 100%, comprenons par la, les objets tels que les potions de soins, les antidotes pour les RPG ou bien par exemple pour Resident Evil, on a pas besoin de recuperer toutes les armes, les munitions ou bien les plantes ou alors ouvrir tous les coffres dans Zelda afin de pouvoir recuperer tous les rupees, les boussoles et les cartes des donjons.

Et pour mutually exclusive items, je pense que ca doit etre pour designer les items uniques, probablement un joyau que tu pourrais recuperer une seule fois et de le vendre une certaine somme, enfin je suis pas tellement sur de ma definition.
"mutually exclusive items" : si j'ai bien compris, il s'agit de 2 objets (ou plus) que l'on ne peut pas posséder en même temps. En effet, dans ce cas, lequel choisir pour la catégorie 100% ?

Bon travail jusque-là, mais ça me chiffonne que les termes "speedrun" et "run" ne soient pas traduits. Je propose "démo". Après tout, c'est le terme utilisé dans le nom du site et il n'existe de toute façon pas de traduction évidente.

Au paragraphe "Modification du système" : remplacer 'avantage injuste' par 'avantage déloyal'.
Le terme "demos" était utilisé pour quake il me semble, vu qu'à la base le site ne traitait que de ce jeu. Le nom est simplement resté le même avec la "nouvelle orientation" du site, je pense pas que ça convienne...

Merci pour les explications sinon, j'ai édité. Smiley
Edit history:
jowa: 2008-04-14 02:39:39 pm
Envoi/Contact:

Vous désirez effectuer un run pour SDA? Il y a de grandes chances pour que nous soyons intéressés! Il est fortement recommandé de discuter du jeu qui vous intéresse sur le forum avant de commencer. L'inscription n'est pas obligatoire, mais recommandée si vous postez régulièrement. Avant de commencer à enregistrer, merci de lire les règles et la FAQ pour éviter que votre run ne soit refusé. Si vous préférez encoder vos runs par vous-même, vérifiez que votre run respecte les normes en terme de qualité audio/vidéo en postant un bref extrait dans le forum Support Technique (en anglais) avant de le terminer.

Tous les envois nécessiteront les choses suivantes : des commentaires concernant votre run, la date à laquelle il a été terminé, la catégorie du run (sans sauvegarde ou segmenté, any%/low%/100%, difficulté, etc.), la plate-forme sur laquelle il a été fait (PC, NES, etc.), votre vrai nom, et un moyen de vous contacter. Un pseudonyme et une adresse e-mail peuvent également être fournis. Les runs d'un stage unique ne nécessitent pas de commentaires. Pour les runs segmentés enregistrés sur DVD, incluez une note indiquant le temps de début/fin approximatif de chaque segment (depuis le début du disque), en utilisant le compteur de la vidéo, pas celui des chapitres. Si le jeu pour lequel vous faites un run est nouveau sur SDA, vous allez devoir enregistrer l'écran titre afin que nous puissions prendre une photo pour la page d'accueil du jeu.

Ne nous envoyez pas votre run avant que nous ne vous ayons donné la permission de le faire. Lorsque vous envoyez un run sur SDA, vous agréez à ce qu'il soit ajouté au site et à la collection de Speed Runs de www.archive.org avec votre vrai nom. Si vous envoyez votre run par la poste à Nate, vous pouvez demander à ce que vos disques vous soient ensuite retournés si vous acceptez de payer les frais de port. Vous pouvez également faire ce que bon vous semble avec votre run, car vous en restez le propriétaire et créateur.

Amusez-vous bien, et bonne chance!

Pour contacter Mike:

Une fois que vous avez terminé votre run, vous allez devoir me contacter. La plupart du temps je suis disponible sur les programmes de messagerie instantanée, mais je les laisse ouverts toute la journée, donc ne soyez pas surpris si je ne suis pas là au moment où vous me parlez. Ne me contactez pas à propos de choses devant être discutées ouvertement sur le forum, tel que quel jeu choisir, si j'ai déjà joué au jeu concerné ou non, et ainsi de suite.

Mon numéro ICQ est #496300018, mon nom AIM est mikwuyma, et mon adresse MSN est mikw_uyma A hotmail POINT com. Je suis également presque toujours sur IRC: #sda sur irc.freenode.net. Mon adresse e-mail est mikwuyma A speeddemosarchive POINT com. N'incluez pas de fichiers joints sans avoir demandé auparavant. En général, je réponds aux courriers électroniques dans un délai de deux jours, mais si après une semaine je n'ai toujours pas répondu, alors il y a des chances que je n’aie pas vu votre e-mail. Si une telle chose se produit, ne vous découragez pas, et envoyez-moi simplement un autre e-mail.

Lorsque vous tentez de me contacter, décrivez votre run en détail. Pas la peine de dire quelque chose de commun du genre "hi" ou "I did a speed run." De plus, soyez poli, je sais que vous êtes excité à propos de votre premier speed run, mais être impoli ou arrogant ne me mettra pas de bonne humeur. Tant que vous restez poli, cela ne me dérange pas de répondre à de multiples questions. Si je ne réponds pas, c'est probablement que je suis absent. Soyez juste patient et essayez de me recontacter quelques heures plus tard.

Retour à la liste de jeux, aux news ou à la page d'accueil.
FAQ :

Part 1

Quote:
Radix fait de rares apparitions, la plupart du temps pour effacer des messages de robots et réprimander ceux qui leur ont répondu.

bots (Ce n'est qu'une proposition, mais je pense que bot désigne un robot qui éxécute des tâches se rapportant à l'informatique.)

Quote:
Cependant, merci de ne pas poster un lien vers les pages de téléchargement ou les fichiers vidéos eux-mêmes.

vidéo

Part 2

Quote:
Vous pouvez effectuer un run sur celle que vous préférez, mais beaucoup de gens préfèrent regarder les runs sur leur plate-forme originelle.

la plate-forme originelle de leur jeu respectif

Quote:
Faut il à chaque fois le nombre maximum d’objets ?

Faut-il

Quote:
Les  quelques objets que l'on ne peut posséder en même temps?

en même temps que d'autres

Quote:
Si les personnages présentent des différences qui affecteraient un speedrun (différentes capacités, chemin, etc.), [...]

chemins

Quote:
Oui, mais soyez conscient que vôtre niveau de jeu sera celui du plus mauvais joueur, et que les runs multijoueur sont plus difficiles à coordonner.

votre

Quote:
Les runs multijoueur sont classés dans une catégorie différente tout comme la différence entre runs segmentés et runs sans sauvegarde : vous pouvez utiliser autant de joueurs que nécessaire, et le run d’un joueur solo rendra le votre obsolète s'il est plus rapide.

vôtre

Quote:
Pourquoi autorisez-vous certains bugs mais pas les codes de triches ou des astuces comme le truc de la cartouche de jeu en travers ?

triche

Part 3

Quote:
A la fin lorsque le contrôle du personnage est perdu, même si c’est longtemps après le combat final, le chronomètre est arrêté.

À

Quote:
Pour les jeux qui vous laissent sauvegarder n’importe où (c'est-à-dire sans points de sauvegarde), une pénalité d’une demi-seconde est ajoutée à chaque sauvegarde.

point

Quote:
Soyez préparé à poster un fichier test d’une minute dans le forum support technique avant de traiter le run entier.

Support Technique




Envoi/Contact :

Quote:
Tous les envois nécessiteront les choses suivantes: des commentaires concernant votre run, la date à laquelle il a été terminé, [...]

suivantes : des

Quote:
Si vous préférez encoder vos runs par vous même, vérifiez que votre run respecte les normes en terme de qualité audio/vidéo en postant un bref extrait dans le forum Support Technique (en anglais) avant de le terminer.

vous-même

Quote:
La plupart du temps je suis disponible sur les programmes de messagerie instantanée, mais je les laisse ouvert toute la journée, donc ne soyez pas surpris si je ne suis pas là au moment où vous me parlez.

ouverts

Quote:
En général, je réponds aux courriers électroniques sous un ou deux jours, mais si après une semaine je n'ai toujours pas répondu, alors il y a des chances pour que je n’aie pas vu votre e-mail.

dans un délai de deux jours ; des chances que je

Quote:
Si une telle chose se produit, ne vous découragez pas, et envoyez moi simplement un autre e-mail.

envoyez-moi

Quote:
De plus, soyez poli, je sais que vous êtes excité à propos de votre premier speed run, mais être impoli ou arroguant ne me mettra pas de bonne humeur.

arrogant


Voilà, je crois que c'est tout.
Tabarnak, ça n'en fait a translate...
Ok, voici la version presque finale de la FAQ, sous forme de fichier html. J'ai reformulé pas mal de choses, corrigé quelques erreurs et je pense que le résultat est plutôt pas mal, mais c'est sûrement pas parfait donc si vous pouviez y rejeter un petit coup d'oeil, ça serait sympa.

faq_fr.html

Je mettrai les règles et la page d'envoi demain Smiley
Quote:
Ok, voici la version presque finale de la FAQ, sous forme de fichier html. J'ai reformulé pas mal de choses, corrigé quelques erreurs et je pense que le résultat est plutôt pas mal, mais c'est sûrement pas parfait donc si vous pouviez y rejeter un petit coup d'oeil, ça serait sympa.



Je mettrai les règles et la page d'envoi demain Smiley



Avril 1998      =  avril 1998    pas de majuscule aux mois et aux jours en français.

l’a agrandit  =  l'a agrandi        l'expression n'est pas terrible , pourquoi pas : l'a enrichi, l'a fait grandir .  Agrandir, j'ai l'impression que c'est un maillot qui est devenu trop grand.

durant l’été 2004  = au cours de l'été 2004 me semble mieux passer


si vous êtes chanceux. = si vous avez de la chance sonne mieux

Bon, ce ne sont que quelques suggestions.

Je n'aime pas trop le mot RUN ....  On ne peut pas parler de course ( course de vitesse ) ? Course contre le temps ?